И започнах да чета неговите книги след тази лекция.
Also begann ich nach dem Vortrag, seine Bücher zu lesen.
Момичето, оцеляло след тази нощ в Кървавият лагер, на Петък 13ти настояваше че го е видяла.
Das Mädchen, das jene Nacht überlebte, den Freitag, den 13.......sie sagte, dass sie ihn sah.
Ако го бяха хванали върху жената на заместника, кариерата му щеше да има по-добър шанс, отколкото след тази история.
Wenn er dabei erwischt werden würde, wie er es der Frau vom Deputy von hinten besorgt,... wäre immer noch mehr von seiner Karriere übrig, als wenn er hinter der Geschichte hier steckt.
След тази много здравословна революция аз спокойно ще се оттегля с 20-те милиона песо, които Барило е готов да плати на Маркес за преврата.
Als Folge dieser sehr gesunden Revolution werde ich... mich langsam mit den 20 Millionen Pesos davonmachen... die Barillo Marquez für den Staatsstreich zahlen will.
След тази нощ нещо се промени.
Nach diesem Abend veränderte sich etwas.
След тази нощ духът повече не посети Бетси.
Nach dieser Nacht hatte Betsy nie wieder von dem Wesen gehört.
И така, след тази веселба, е време да отведа булката на 4 месечно околосветско пътешествие.
Jedenfalls, wenn diese wilde Party hier zu Ende ist, entführe ich meine neue Braut auf eine viermonatige Kreuzfahrt um die Welt.
Няма да имаш нищо след тази вечер.
Und nach heute Nacht kannst du gar nichts mehr haben.
След тази сутрин реших да се отдръпна на известно разстояние.
Nach diesem Morgen, habe ich beschlossen, es wäre besser wenn ich etwas Distanz halte.
Макар че след тази трагедия не можем да говорим за късмет.
Man könnte wohl sagen, sie hätte "Glück" gehabt. Aber wenn man bedenkt, dass es ihre Familie war.... ist das Wort "Glück" wohl unangebracht.
След тази, няма да те видя никога повече.
Und nach diesem Stich werde ich dich nie wiedersehen.
Убиха я 2 седмици след тази снимка.
Sie wurde 2 Wochen nach dieser Aufnahme ermordet.
И след тази случка още искаш да се сгодиш?
Nach so einem Tag wollen Sie sich immer noch verloben?
Наистина мислех така, но трябва да призная, след тази атака, не очаквах да ви видя тук заедно.
Und ich habe es so gemeint, aber ich muss zugeben, dass ich Sie nach dem Angriff nicht im gleichen Raum mit ihm erwartet habe.
След тази вечер демонът няма да живее в теб.
Dieser Dämon wird dich nach heute Nacht nicht mehr besitzen.
Шансовете да останеш жив след тази процедура са много големи.
Deine Chance, diese Prozedur zu überleben, ist sehr, sehr hoch.
Малко след тази мярка, в документ за вътрешно ползване циркулиращ между частни британски и американски банкови интереси, пишело
Die Note wurde "Greenback" (zu deutsch etwa: Kröte) genannt. Kurz nachdem dieses Zahlungsmittel angenommen wurde, ging zwischen den privaten britischen und amerikanischen Banken ein internes Dokument herum, das feststellte:
Най-великата находка след тази на Тутанкамон!
Nur den großartigsten Fund seit Tutanchamun, das ist alles.
Спокойно, след тази задача, ще забогатеем доста сериозно.
Bloß noch diesen einen Job und wir sind fertig. Dann kassieren wir unser Geld und machen was wir wollen.
А след тази вечер това ще бъде домът на Артър Мичел.
Und nach heute Abend wird Arthur Mitchell ihn sein Zuhause nennen.
След тази седмица не ми е до такива неща.
Es ist ne ziemlich schlechte Woche, für solche Dinge.
След тази нощ ще бъдем уважавани.
Nach dem heutigen Abend werden wir respektiert.
Дадох ти думата си, като самурай, след тази мисия ще си свободен.
Ich war schon immer großzügig. Ich gebe dir mein Wort. Bei der Ehre aller Samurai, noch dieser Auftrag, dann kannst du gehen.
Не, майка ми почина скоро след тази снимка.
Nein, meine Mutter starb kurz nach meiner Geburt.
Някой трябва да оцелее след тази война и да довърши започнатото тук.
Nun, jemand muss diesen Krieg überleben, beenden, was hier begonnen hat.
След тази нощ, никой няма да може да я преправи.
Nach heute Nacht, kann das niemand ändern. Niemals.
Мога да изпия още едно след тази сутрин.
Ich könnte noch einen nach diesem Morgen vertragen.
Всички ще оцелеем след тази нощ.
Wir werden den Rest dieser verdammten Nacht friedlich verbringen.
Откриха й левкемия след няколко седмици след тази снимка.
Ein paar Wochen nach diesem Foto wurde bei ihr Leukämie festgestellt.
Трябваше да съм там сега, но след тази каша няма как.
Ich sollte gerade da oben sein, aber dann gibt es dieses Schlamassel hier.
Мисля, че след тази вечер всички заслужаваме почивка - за да оплачем Тим подобаващо.
Ich glaube, nach heute Abend brauchen wir alle Urlaub, eine Möglichkeit, um Tim richtig zu betrauern.
Използването на емитираните от кредитни институции необезпечени търгуеми активи от втори ред ще бъде преустановено на 31 май 2007 г. и след тази дата те се считат за недопустими.
Vor dem 1. Januar 2007 emittierte Sicherheiten unterliegen jedoch einer Übergangsregelung bis zum 31. Dezember 2011 und sind erst nach diesem Datum nicht mehr zulässig.
След тази случка децата вече притежават чиновете.
Aber seit das passiert ist, gehören ihnen diese Pulte.
Повече от 13000 души се включиха в нея: дали съм предател или не след тази реч.
Mehr als 13.000 haben diese Umfrage beantwortet: ob sie mich nach der Rede als Verräterin sahen oder nicht.
След тази беседа осъзнах, че ми остава много малко време, за да изпитам, какво е да си акванавт.
Bei diesem Besuch ist mir klar geworden, dass mir wenig Zeit blieb, wenn ich erleben wollte, wie es ist, Aquanaut zu sein.
След тази ужасна случка Рокет трябва да реши какво е отношението й към това.
Nach diesem schlimmen Ereignis muss Rockett sich entscheiden, wie sie darüber denkt.
Ще ви покажа един-два проекта, излезли от седемте години след тази ваканция.
Ich zeige Ihnen einige Projekte aus den sieben Jahren nach diesem Sabbatical.
Всъщност, ние направихме още две експедиции до Сини зони след тази, и общите знаменатели се оказаха пак верни.
Tatsächlich haben wir seither zwei weitere Expeditionen in Blue Zones gemacht und der gemeinsame Nenner blieb unverändert.
0.43224501609802s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?